Dokładnie, też jestem zdania że najlepiej udać się do biura tłumaczeń. Zatrudnieni tam fachowcy poradzą sobie z przełożeniem każdego tekstu. Sama kiedyś zabrałam się za tłumaczenie medyczne. Znalazłam nawet stronę
https://www.medycznetlumaczenia.pl/ , na której jest wiele artykułów poradnikowych. Życie jednak szybko mnie zweryfikował pod tym kontem. Uświadomiłam sobie, że dobrze znajomość języka w mowie potocznej to zdecydowanie zbyt mało. Ostatecznie oddałam tłumaczenie do biura bo chciałam mieć pewność, że będzie to wykonane rzetelnie.